새 한글 성경 번역에 관한 설명회 및 오찬 모임

2014.04.15 박희원
0 2615

경애하는 한국 성서침례교회 목회자 친교회 목사님들께 드립니다. 

 

벌써 저희 부부가 고국으로 돌아온 지도 1년이 지났습니다. 하나님께서 저희들에게 허락하신 복된 기회와 축복을 감사드리면서 무엇보다도 지난 1년간 그동안 만나지 못했던 많은 친구 목사님들과 다시 교제하고 또 새로운 동역자들을 만난 것이 큰 기쁨이었습니다.

 

지난 1년 동안 저희가 하나님의 은혜로 반포성서침례교회(이태평 목사)의 개척에 동참하고, 책들을 번역 출판하고, 또 다른 여러가지 일을 하였는데, 그 중에 하나가  새로운 한글 성경의 번역을 위한 번역팀을 구성하고 그 일을 시작한 것입니다. 현재 한국의 기독교 내에는 성경으로 인한 혼돈이 심하고 우리 친교회 내에서도 성경으로 인해 보이지 않는 선이 존재하고 있습니다.

 

그동안 저희는 친교회의 화합과 하나됨을 해치지 않기 위해 이 일을 친교회적으로 추진하기보다는 뜻을 함께 하는 몇몇 사람들이 조용히 일을 해왔고 또 그렇게 하기로 하였습니다. 그렇지만 최근에 있었던 전국친교회에서 여러 목사님들이 관심과 함께 또 염려를 가지고 계신 것을 발견하고 적어도 저희가 하고자 하는 일에 대해 친교회 목사님들에게 설명을 드리는 모임이 한번은 가져야 할 필요를 깨닫게 되었습니다. 그래서 저희는 다음과 같이 "새 한글 성경 번역에 관한 설명회 및 오찬 모임" 을 가지고자 합니다.

 

일시: 2014년 5월 19일(월) 오후 1시

장소: 서울에 소재한 회합이 가능한 식당이나 호텔

(참석하고자 하시는 분들은 5월 12일까지 010-5627-7114로 문자를 보내주세요. 참석 인원수에 따라 정확한 모임 장소를 결정하고 통보드리겠습니다.)

 

(식비는 저희가 부담을 하겠습니다.)

 

여기서 당부드리고 싶은 것은,

1) 이 모임의 목적은 저희들이 진행하는 성경 번역의 당위성과 목적, 그리고 방법 및 정책 등을 설명하기 위한 것입니다.

2) 이 모임은 다른 성경을 비판하거나 판단하는 모임이 아닙니다.

3) 나와 뜻이 다른 사람들과 평화로이 대화할 수 없는 분들을 위한 모임이 아닙니다.

4) 목사님들이 가지신 질문과 대답, 그리고 보다 나은 번역을 위해 목사님들의 조언을 듣는 기회를 가지겠습니다만 일관성있는 번역을 위해 모든 분들의 조언을 다 반영할 수 없을 수 있음을 이해해 주실 것을 부탁드립니다.

 

우리에게 하나님의 말씀을 주신 하나님께서 성령님의 영감을 통해 처음에 사람들에게 주신 "하나님의 말씀"이 우리의 말로도 온전히 전해지는 축복된 성경을 허락하여 주시기를 기도하면서 삼가 여러분들을 이 모임에 초청하는 바입니다.

 

2014년 4월 15일

 

박희원 선교사

댓글쓰기

  1. 등록된 댓글이 없습니다.